PD Dr. Ayşe Yurdakul
Institut für Germanistik
Abteilung Linguistik und Mediävistik
Bienroder Weg 80
D-38106 Braunschweig
Raum 127
Tel.: +49 531 391 8679
Fax: +49 531 391 8677
E-Mail: a.yurdakul(at)tu-braunschweig.de
Sprechstunden im Semester
Sprechstunden in der vorlesungsfreien Zeit
Lexikologie (insbesondere Falsche Freunde, Coronawortschatz)
Korpuslinguistik
Fachsprachenforschung
Semantik (lexikalische Semantik, Bedeutungsrelationen, Äquivalenztheorien)
Phonologie (Segmentale Phonologie)
Graphematik
Medizinisches Erzählen
Syntax (Satztypen)
Monographien:
Aufsätze:
Yurdakul, Ayşe (2017): Türkçe Ulaştırma Terminolojisinin Biçim Bilimsel Açıdan Standartlaştırılması Üzerine. Türk Dili 67 (787): 81-92.
Schnieder, Eckehard & Ayşe Yurdakul (2016): Sind Sie sicher? Begriffe der Sicherheit aus mehrsprachiger Perspektive. In: Andreas Hettiger, Martin Neef & Katja Wermbter (Hgg.): Babel re-searched. Braunschweiger Beiträge zu Mehrsprachigkeit und Interkulturalität. Marburg: Tectum, 211-233.
Yurdakul, Ayşe & Eckehard Schnieder (2015): Standardization of English Navigation Terminology in Railway Traffic Domain. Journal of Civil Engineering and Architecture. 9 (1): 57-63.
Yurdakul, Ayşe & Eckehard Schnieder: (2014): Modeling Process of Traffic Safety Terminology with the iglos Software - A Methodological and Terminological Approach. Athens Journal of Technology & Engineering. 1 (4) : 263-273.
Konferenzbeiträge:
Wörterbuchartikel:
Manuskript:
- 2021: Revue canadienne de linguistique/Canadian Journal of Linguistics
Yurdakul, Ayşe (2017): İngilizce ve Türkçe Ulaştırma Terminolojisinin Biçim ve Anlam Bilimsel Açıdan Ölçünleştirilmesi. 1st International Black Sea Conference on Language and Language Education. Ondokuz Mayıs University, Samsun, Türkei.
Yurdakul, Ayşe (2016): Morphological-Semantical Modelling of International Language for Special Purposes. TechLing 2016. Languages, Linguistics, Technology. University of Minho, Braga, Portugal.
Yurdakul, Ayşe (2016): Die sicherheitsrelevante Ortungsterminologie der Landverkehrsfachsprache in Deutsch, Englisch und Türkisch. Ringvorlesung des Instiuts für Germanistik: Facetten der deutschen Sprache. TU Braunschweig, Braunschweig.
Yurdakul, Ayşe (2016): Modellierung multilingualer Fachsprache. Eine morphologisch-semantische Analyse nominaler Termini. SPECLANG - Languages for Specific Purposes. Education and Career Oppurtunities. Uniwersytet Łodzki, Łodz, Polen.
Yurdakul, Ayşe & Eckehard Schnieder (2014): Multilingual Safety Terminology in Railway Variety. Languaging Diversity - 2nd International Conference, Catania, Sizilien.
Yurdakul, Ayşe, Jan Welte & Eckehard Schnieder (2014): Construction of a Consistent openETCS Tool Development Terminology by Modeling. FORMS/FORMAT 2014 - 10th Symposium on Formal Methods for Automation and Safety in Railway and Automotive Systems, Braunschweig, Deutschland.
Yurdakul, Ayşe, Eckehard Schnieder & Michal Hodoň (2014): Creation of a Consistent Railway Safety Terminology by Modeling. Euro-Zel 2014 - 22nd International Symposium, Zilina, Slowakei.
Yurdakul, Ayşe & Eckehard Schnieder (2014): Modeling Process of Traffic Safety Terminology with the iglos Software. 10th Annual International Conference on Information Technology and Computer Science, Athen, Griechenland.
Yurdakul, Ayşe & Eckehard Schnieder: (2014) Methodological Resolutions for Semantic Problems in Turkish Navigation Terminology. ICBCB 2014 - 6th International Conference, Building Cultural Bridges: Integrating Languages, Linguistics, Literature, Translation and Journalism into Education, Almaty, Kasachstan.
Yurdakul, Ayşe & Eckehard Schnieder (2013): Standardisierung internationaler Terminologien in diversen National-und Fachsprachen. tekom-Jahrestagung 2013, Wiesbaden, Deutschland.
Yurdakul, Ayşe & Eckehard Schnieder (2013): Multilingual Problems in Navigation Terminology. TIA 2013 - 10th International Conference on Terminology and Artificial Intelligence, Paris, Frankreich.
Yurdakul, Ayşe, Eckehard Schnieder & Michal Hodoň (2013): Standardisation of international and interdisciplinary terminology in the language of transportation and automation engineering. EURO-ZEL 2013 - 21st International Symposium, Zilina, Slowakei.
Borgwaldt, Susanne & Ayşe Yurdakul (2013): Morphological Processing in Turkish. Heritage Language Speakers in Germany. Workshop Structural Changes in Heritage Languages. Noordwijkerhout, Niederlande.
Erstgutachten:
Zweitgutachten:
seit 09.02.2023
Privatdozentin (Venia legendi für das Lehrgebiet "Germanistische Linguistik") am Institut für Germanistik der TU Braunschweig
2017-11/2022
Habilitation in der Germanistischen Linguistik der TU Braunschweig
Titel der Habilitationsschrift: "Formale Kongruenz semantischer falscher Freunde - ein Vergleich des Deutschen und des Türkischen"
(Betreuer: Prof. Dr. Martin Neef, Zweitgutachter: Prof. Dr. Dr. h.c. Armin Burkhardt, Assoc. Prof. Dr. Özlem Tekin)
04/2016-02/2023
Dozentin für Herkunftssprache Türkisch am Sprachenzentrum der Technischen Universität Braunschweig
seit 10/2015:
Wissenschaftliche Mitarbeiterin am Institut für Germanistik (TU Braunschweig, Abteilung: Linguistik und Mediävistik)
11/2012 - 10/2015:
Wissenschaftliche Mitarbeiterin im EU-Forschungsprojekt iglos am Institut für Verkehrssicherheit und Automatisierungstechnik (Erarbeitung einer dreisprachigen Ortungsterminologie zur Verkehrswissenschaft in Deutsch, Englisch und Türkisch)
04/2011 - 12/2011:
Studentische Hilfskraft am Institut für Germanistik (TU Braunschweig, Abteilung Didaktik der deutschen Sprache und Literatur im Forschungsnetzwerk "Sprache und Wissen"
Wissensdomäne "Bildung und Schule" bei Dr. Dina Lüttenberg)
08/2010 - 10/2010:
Praktikum im International Office der Gaziosmanpaşa Üniversitesi in Tokat (Türkei)
02/2010 - 03/2010:
Praktikum im türkischen Generalkonsulat in Hannover
08/2009 - 10/2009:
Praktikum am Institut für Erziehungswissenschaften (Prof. Dr. Günseli Orhon, Prof. Dr. Hünkar Korkmaz) an der Akdeniz Üniversitesi in Antalya (Türkei)
2012 - 2015:
Promotion im Fach Germanistische Linguistik an der TU Carolo-Wilhelmina zu Braunschweig.
(Betreuer: Prof. Dr. Martin Neef, Prof. Dr.-Ing. Dr. h.c. mult. Eckehard Schnieder)
2010 - 2012:
Masterstudium (Hochschulabschluss: M.A.) des Studienganges "Kultur der technisch-wissenschaftlichen Welt" (KTW) mit den Schwerpunkten "Philosophie" und "Kulturelle Problemkontexte und Institutionen" an der TU Carolo-Wilhelmina zu Braunschweig
Masterarbeit: "Der Arbeitsbegriff bei Hannah Arendt"
(Betreuer: Prof. Dr. Nicole Karafyllis, Prof. Dr. med. Dr. phil. Claus-Artur Scheier, Prof. Dr. Bettina Wahrig)
2008 - 2010:
Bachelorstudium (Hochschulabschluss: B.A.) der Fächer Germanistik und Erziehungswissenschaft
Bachelorarbeit: "Komposition im Deutschen und im Türkischen"
(Betreuer: Dr. Susanne Borgwaldt, Prof. Dr. Martin Neef)